viernes, 21 de marzo de 2014

¿Dudas ante un traumatismo?, visite "Dental Trauma Guide"


The Dental Trauma Guide es un sitio de referencia para consultas sobre traumatismos dentales. Entre su staff se encuentra J.O. Andreasen, coautor del libro "Traumatic Dental Injuries". En el sitio se ofrecen una serie de referencias respecto a la etiología, diagnóstico, tratamiento, etc de diversas lesiones.
La información está bastante completa y debe formar parte de nuestros marcadores.


Por otro lado, en el sitio de la IADT encontramos en PDF una guía parecida en un solo documento.

martes, 11 de marzo de 2014

Publicación en revistas científicas: Informe APEI


La Asociación Profesional de Especialistas en Información (APEI) ha publicado un "Informe APEI sobre Publicación en revistas científicas".
La mejor descripción la ofrece el mismo informe:
"Manual en el que se presentan los aspectos que hay que tener en cuenta para escribir y publicar
artículos científicos con calidad suficiente para que sean aceptados en revistas de impacto elevado.
Los principales temas tratados son: generalidades sobre publicaciones técnicas y científicas,
índices de calidad de revistas, metadatos, aspectos formales, secciones de los artículos, redacción,
ilustraciones, proceso de la evaluación por pares, ética, publicación en acceso abierto, marketing
profesional y promoción del artículo."
Tiene un apartado dedicado al acceso abierto.

martes, 4 de marzo de 2014

¿Se puede seguir un MOOC en inglés sin dominar el idioma?

La respuesta es SÍ. Por supuesto que cuanto más dominemos el inglés más sencillo se nos hará aprovechar todos los recursos, pero es posible obtener unos resultados aceptables con las herramientas de que disponemos.
Vamos con un ejemplo de que hemos hablado: el MOOC "Discover Dentistry". El curso dura 6 semanas, y durante cada una de ellas se dan unas charlas en vídeo, artículos de texto o comentarios entre los participantes.

En los vídeos tenemos la opción de activar los subtítulos, con lo cual se nos facilita seguir al dictante. Se pueden activar o desactivar en el cuadro marcado.

Al final de la página está disponible en un pdf  la transcripción de lo dicho en el vídeo.

... y si no leemos bien el inglés hay varias formas de traducirlo. Una de las más sencillas es tener abierta una pestaña con el traductor de Google y copiar y pegar el texto que nos interesa.

Si usamos el navegador Chrome y lo tenemos configurado para ello, nos ofrece traducir las páginas que no estén en nuestro idioma y con ello podemos leer las páginas de comentarios. El traductor de Google nos permite escribir nuestros comentario en español y traducirlos a un inglés relativamente aceptable (al menos "entendible") que podemos luego copiar y pegar donde deseemos. 
Con esto y un poco de práctica podemos aprovechar muchos recursos que sólo están disponibles en inglés.



Ya empezó el MOOC "Discover dentistry"


Ayer lunes empezó el MOOC de la Universidad de Sheffield "Discover dentistry", programado para realizarlo en 6 semanas. Vamos a intentar seguirlo e iremos contando nuestras impresiones del mismo. Si quieren apuntarse todavía están a tiempo.